Merit Wager: Sveriges nationalmantra nr 1 – ”alla människors lika värde” – är resultatet av en felöversättning av den första meningen i artikel 1, Konventionen om de mänskliga rättigheterna.

| 17 september, 2018

Min vän svensken som sedan decennier bor i Tyskland och som jag skämtsamt kallar ”nytysken” har hört av sig igen.

I Sverige är ju den officiella åsikten den att alla som flyttar hit bli ”nysvenskar”, vare sig de vill eller inte. Oftast vill de det inte; vem vill väl bli fråntagen sin identitet av förnumstiga människor som tycker att de gör en stackars icke-svensk en tjänst genom att sätta etiketten ”nysvensk” på dem. Men min vän blir aldrig tysk hur länge han än bor i Tyskland och vad jag vet skulle ingen i Tyskland komma på att kalla honom ”nytysk”. Han är en svensk man som bor i Tyskland. Och det ändras inte heller av om han erhåller tyskt medborgarskap. Han är då fortfarande en svensk som bor i Tyskland, med tillägget ”som har tyskt medborgarskap”.

Hursomhelst, ”nytysken” skrev så här till mig:

Jag såg Opinion Live från i torsdags (13 september 2018, kan ses till 4 juni 2019)). Där nämndes flera gånger ”Allas Lika Värde”. Som argument.

Jag vet att vi har pratat om det förut. Men vad betyder det? På riktigt? Alla slänger sig med floskeln men ingenstans finns en förklaring. Inte ens med Google!

Merit Wager

Läs artikeln här…